南城 1 2026-02-15 21:48:09
社会影响 停工停产:指企业 、工厂等因疫情防控需要而停止生产和经营活动 。居家办公:指员工在家中通过网络、电话等方式进行工作,减少人员聚集和流动。线上教学:指学校利用网络平台进行教学活动 ,确保学生在疫情期间能够继续学习。心理干预:指针对疫情期间可能出现的心理问题,如焦虑、抑郁等,进行专业的心理询问和治疗 。

新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状 ,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation,如genetic mutations ,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒 。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious。如症状出现后前五天病毒传播最强。
新冠肺炎,全称为“新型冠状病毒感染的肺炎” ,可以用英语表述为“pneumonia caused by the novel coronavirus ” 。
新冠病毒感染者被称作 COVID-19 patients。对于这类患者,可能存在新冠后遗症,被定义为 COVID-19 sequelae。政府近期出台了新十条政策,即 the newly released 10 measures。在这场疫情中 ,无症状感染者指的是 asymptomatic carriers,他们可能携带病毒却无明显症状 。
钟南山院士在6月23日的专访中指出,今冬明春 ,新冠肺炎疫情可能不会消失,但规模不会像第一波疫情那么大。新冠疫情至今已成为常态,话题关注度将持续。学习英语的朋友 ,掌握“新冠”相关词汇表达至关重要 。
apply a flexible approach to the resumption of work:灵活复工以下是部分相关图片展示:这些词汇涵盖了从政策部署 、医学专用到社会生活的多个方面,与新冠肺炎紧密相关,是了解和学习疫情相关知识的重要英文表达。在备考各类英文考试时 ,掌握这些词汇将有助于丰富口语和写作内容,提高表达准确性和地道性。
〖壹〗、数据发布与背景2022年2月12日,纽约州州长凯西·霍楚(Kathy Hochul)公布最新数据 ,显示全州新冠住院患者降至3883人 。这一数字是自2021年12月中旬(Omicron变体引发病例激增前)的最低水平。纽约州人口近2000万,此次数据更新反映了疫情趋缓的趋势。
〖贰〗、西班牙疫情下医学专业增加了44% 。数据来源与增长情况:据西班牙《El País》报及教育部数据,新冠疫情导致医学专业入学人数激增44%。公立大学医学专业申请量从2019学年的44,589份增至2020年的64 ,164份,新增19,575份申请 ,创下教育部十年统计以来的比较高增幅。
〖叁〗 、“ 健康 不平等”这个问题也表现在美国疫情的中心——纽约州 。根据纽约市相关部门做出的统计数据,在纽约市,西语族裔占人口的29% ,因感染新冠病毒患病而死亡的占比却有34%。
〖肆〗、这场比赛后,皇家马德里的表现受到了当地媒体的猛烈抨击,要求齐达内下课的呼声也日渐高涨。如今齐达内本人又新冠病毒检测呈阳性 ,这对球队而言可谓屋漏偏逢连夜雨。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~